You are currently browsing the monthly archive for febrero 2017.

CRISTO BUEN PASTOR EN LAS CATACUMBAS DE DOMITILA. ROMA.

CRISTO   PASTOR SANTO  EN LA OBRA POÉTICA DE FRAY LUIS DE LEÓN .

            Este tema lo desarrollaremos de acuerdo con el siguiente Índice:

 1.-Breve reseña biográfica.

2.- Las obras de fray Luis y sus características.

3.- Análisis de dos églogas de tema religioso.

4.-Del comentario en verso del Cantar de los cantares.

 1.-BREVE RESEÑA BIOGRÁFICA.

           Luis de León nació en Belmonte, provincia de Cuenca (España), de familia rica e influyente; su padre ejerció como abogado y más tarde como juez, siendo tíos suyos catedrático de derecho canónico el uno y abogado en la corte real el otro. Entre sus antepasados había cristianos nuevos procedentes del judaísmo.

            Hacia 1541 ó 1542 Luis ingresa en la orden de los agustinos, doctorándose más tarde en teología.. En 1561  alcanza por concurso una cátedra vacante de teología en Salamanca,

            En marzo de 1572 fue detenido por la Inquisición y encarcelado en los calabozos que en Valladolid tenía el Santo Oficio. Los cargos que había contra él tenían que ver con su predilección por la Biblia hebraica en lugar de la Vulgata y la traducción al castellano que había realizado del libro del Cantar de los Cantares.

            Es significativo , por un lado, que bastantes  personas de este tiempo en España estuvieron relacionados con cristianos nuevos, entre ellos además de fray Luis, san Juan de Ávila y santa Teresa de Jesús, y hasta el mismo fray Tomás de Torquemada el pprimer Inquisidor de Castilla y León, y por otro que algunos de ellos  estuvieron  perseguidos por la Inquisición, así san Juan de Ávila, santa Teresa de Jesús, san Juan de la Cruz y san Ignacio de Loyola llevado al convento de los dominicos en Salamanca.

            Durante cinco años fray Luis permanece aislado en una celda de la Inquisición sin saber quién le acusa y, durante algún tiempo, de qué se le acusa. No obstante, será en la cárcel donde escribirá algunos de sus mejores y más famosos poemas, como aquel que comienza:

LOS CALABOZOS DE LA INQUISICIÓN EN VALLADOLID.

 Aquí la envidia y la mentira

me tuvieron encerrado.

Dichoso el humilde estado

del sabio que se retira

de aqueste mundo malvado,

y con pobre mesa y casa

en el campo deleitoso

con sólo Dios se compasa,

y a solas su vida pasa,

ni envidiado ni envidioso.

AULA DE FRAY LUIS DE LEÓN EN LA UNIVERSIDAD ANTIGUA DE SALAMANCA.

             Sin embargo, en 1576 sale libre del proceso con más vigor y energía moral que antes, si bien su salud queda quebrantada. Famosa se ha hecho la frase de su vuelta a la cátedra de Salamanca con aquel: ‘Decíamos ayer…‘ que indica su triunfo interior contra la maldad de sus enemigos.

            Tras obtener la cátedra de Sagrada Escritura en 1580 y ser elegido provincial de su orden en Castilla muere en Madrigal de las Altas Torres.

 2.-LAS OBRAS DE FRAY LUIS Y SUS CARACTERÍSTICAS.

 En Prosa.

De los nombres de Cristo (1572 a 1585)

La perfecta casada.

Poesías.

Vida retirada

 A don Pedro Portocarrero

  A Francisco de Salinas

 Canción al nacimiento de la hija del marqués

 de Alcañices.

 A Felipe Ruiz. De la avaricia.

 De la Magdalena .

 Profecía del Tajo.

Noche serena. A D. Oloarte.

Las Serenas. A Cherinto

 A Felipe Ruiz.

Al licenciado Juan de Grial.

A Felipe Ruiz.

De la vida del cielo.

Al apartamiento.

A don Pedro Portocarrero.

Contra un juez avaro.

En una esperanza que salió vana.

 En la Ascensión .

 A todos los santos.

 A Santiago.

. A Nuestra Señora.

A don Pedro Portocarrero.

 A la salida de la cárcel.

 Sonetos.

Cuando me paro a contemplar mi vida.

Preguntas de amor.

Traducciones al españoL.

Exposición del Libro de Job (del hebreo)

Declaración del cantar de los cantares (del hebreo).

Bucólicas (del latín)

Geórgicas (del latín).

            La labor de traducción bíblica de fray Luis se centra en el Cantar de los Cantares, en el libro de Job y en algunos Salmos.

            Nótese que son todo libros sapienciales y compuestos en su forma original con vena poética.. Aquí es donde se aprecia el alma a la vez poética y espiritual de fray Luis, que es un enamorado de la Sagrada Escritura y de la poesía.

            Con su conocimiento del hebreo, fray Luis explora el campo semántico de las palabras para verter al castellano el espíritu original de los textos antiguos. Su intención es facilitar el conocimiento de los textos sagrados con el deseo de alcanzar “el bien de los demás y la verdad pura”.

            La fidelidad al texto hebreo en su traducción la describe así en el prólogo:

            “Lo que yo hago en esto son dos cosas: la una es volver en nuestra lengua, palabra por palabra, el texto de este libro; en la segunda declaro con brevedad no cada palabra por sí, sino los pasos donde se ofrece alguna oscuridad en la letra, a fin que quede claro su sentido así en la corteza y sobrehaz, poniendo al principio el capítulo todo entero, y después de él su declaración. Acerca de lo primero procuré conformarme cuanto pude con el original hebreo, cotejando juntamente todas las traducciones griegas y latinas que de él hay, que son muchas, y pretendí que respondiese esta interpretación con el original, no sólo en las sentencias y palabras, sino aun en el concierto y aire de ellas, imitando sus figuras y maneras de hablar cuanto es posible a nuestra lengua, que, a la verdad, responde con la hebrea en muchas cosas.”

            Tan riguroso como en su prosa, su poesía demuestra un gran dominio del ritmo y del tono. Siguió las innovaciones métricas introducidas por Boscán y Garcilaso, pero se decantó exclusivamente por la lira.

             Máximo representante de la corriente horaciana, consiguió una expresión poética de gran perfección formal y fuerza expresiva, de ejemplar sencillez. Sobre la base de su pensamiento platónico-agustiniano, cantó el ideal de vida retirada y el anhelo de plenitud que prefigura la vida celestial.

 3.-ANÁLISIS DE DOS  ÉGLOGAS DE TEMA RELIGIOSO.

 1.- DE LA VIDA DEL CIELO

1.- Alma región luciente,

prado de bienandanza, que ni al hielo

ni con el rayo ardiente

fallece; fértil suelo,

producidor eterno de consuelo:

 2.-de púrpura y de nieve

florida, la cabeza coronado,

y dulces pastos mueve,

sin honda ni cayado,

el Buen Pastor en ti su hato amado.

 3.-Él va, y en pos dichosas

le siguen sus ovejas, do las pace

con inmortales rosas,

con flor que siempre nace

y cuanto más se goza más renace.

 4.-Y dentro a la montaña

del alto bien las guía; ya en la vena

del gozo fiel las baña,

y les da mesa llena,

pastor y pasto él solo, y suerte buena.

 5.-Y de su esfera, cuando

la cumbre toca, altísimo subido,

el sol, él sesteando,

de su hato ceñido,

con dulce son deleita el santo oído.

 6.-Toca el rabel sonoro,

y el inmortal dulzor al alma pasa,

con que envilece el oro,

y ardiendo se traspasa

y lanza en aquel bien libre de tasa.

 8.-¡Oh, son! ¡Oh, voz! Siquiera

pequeña parte alguna decendiese

en mi sentido, y fuera

de sí la alma pusiese

y toda en ti, ¡oh, Amor!, la convirtiese,

 9.-conocería dónde

sesteas, dulce Esposo, y, desatada

de esta prisión adonde

padece, a tu manada

viviera junta, sin vagar errada.

 COMENTARIO.

 1.- Estructura externa.

             La Égloga está compuesta  en estrofas  de lira que es un clase de estrofa compuesta de cinco versos , tres de los cuales son heptasílabos, de siete sílabas, y dos endecasílabos, de once sílabas , con la siguiente composición: a7/, B11/,a7/b/ 7, B11; de rima consonante , pues los fonemas de las últimas palabras de cada verso  coinciden a partir de la vocal tónica.

            Con un tono solemne íntimo y a veces místico, capaz de producir sentimientos de admiración y transcendimiento, así como anhelos  de felicidad plena.

 2.-Argumento.

             La Egloga comienza en la primera estrofa, describiendo  el ámbito donde se desarrolla  la vida del cielo, a continuación, en ese ámbito, dice la segunda estrofa   se encuentra Cristo, con su amado  hato de ovejas, que como  Buen Pastor de púrpura y nieve florida coronado, las alimenta con dulces pastos , las ovejas le siguen a donde quiera que va  y él con frescas  e inmortales rosas  las alimenta , dice la tercera estrofa , que cuanto más se gozan más renacen, para en la cuarta estrofa afirmar que el pastor las conduce al mayor y más alto gozo siendo él a la vez  pastor y pasto. Saciadas  de felicidad plena y subida, estando ovejas y pastor  en comunión unidas, afirma  la quinta estrofa  adormecidas deleita sus oídos. El tono se sublima en la sexta estrofa, pues el pastor  toca el rabel sonoro produciendo una felicidad  que traspasa el alma, en comparación de la cual el oro se envilece pues produce un bien y felicidad sin tasa. Las dos últimas estrofas son una súplica del poeta que anhela ser librada de esta vida, dura prisión donde padece atada.

EL BUEN PASTOR EN LA CATACUMBA DE SAN CALIXTO.

 3.-Referencias bíblicas de la Égloga.

             Fray Luis de León en su obra los Nombres de Cristo , incluye entre los mismos el nombre de Pastor y lo introduce con estas palabras:

            «Llámase también Cristo PASTOR. Él mismo dice en San Juan: ‘Yo soy buen Pastor’ y en la Epístola a los Hebreos dice San Pablo de Dios: ‘Que resucitó a Jesús, Pastor grande de ovejas’ Y San Pedro dice del mismo: ‘Cuando apareciere el Príncipe de los Pastores’. Y por los profetas es llamado de la misma manera. Por Esaías en el capítulo 40 por Ezequiel en el capítulo 34 por Zacarías en el capítulo 11.

            La égloga refleja alguno  de estos textos, especialmente el de san Juan en el cap.10 y Ezequiel cap. 34.

Giotto - Scrovegni - -38- - Ascension.jpg

LA ASCENSIÓN. GIOTTO.

 2.-EN LA ASCENSIÓN

 1.-¿Y dejas, Pastor santo,

tu grey en este valle hondo, escuro,

con soledad y llanto;

y tú, rompiendo el puro

aire, ¿te vas al inmortal seguro?

 2.-Los antes bienhadados,

y los agora tristes y afligidos,

a tus pechos criados,

de ti desposeídos,

¿a dó convertirán ya sus sentidos?

 3.-¿Qué mirarán los ojos

que vieron de tu rostro la hermosura,

que no les sea enojos?

Quien oyó tu dulzura,

¿qué no tendrá por sordo y desventura?

 4.-Aqueste mar turbado,

¿quién le pondrá ya freno? ¿Quién concierto

al viento fiero, airado?

Estando tú encubierto,

¿qué norte guiará la nave al puerto?

 5.-¡Ay!, nube, envidiosa

aun deste breve gozo, ¿qué te aquejas?

¿Dó vuelas presurosa?

¡Cuán rica tú te alejas!

¡Cuán pobres y cuán ciegos, ay, nos dejas!

 COMENTARIO.

 1.-Estructura externa.

             Poco que decir nuevo referente a la estructura del poema distinto del anterior , quizás el tono del mismo algo màs  monocorde expresando sentimiento de  tristeza por el alejamiento de una persona que fue siempre principio de fortaleza, gozo y seguridad.

 2.-Argumento.

             Esta Égloga , se piensa, viene bien tras la anterior, su centro es también Cristo, como pastor, Pastor santo, aunque en verdad, pocas imágenes  nos permiten ver a Cristo como pastor, posiblemente  le viniera mejor otro nombre en la alegoría.

            La Égloga es un monólogo del poeta que  pregunta a Cristo por el porqué de su ida, sin tener en cuenta las consecuencias que para su grey santa tendrá la misma.

             Situada en el oscuro y triste valle de esta vida, valle de lágrimas, mientras él  se  va al inmortal y seguro, esta su grey se verá privada de la alegría y el gozo de su presencia.

            Los sentidos no encontrarán lo que antes plenamente  les satisfacía: ni la vista la hermosura , ni el oído la dulzura.

            Ido el Pastor santo, mejor, el que la calma la bravura de las olas y el viento airado y fiero, todo hará que la nave vaya a la deriva.

            Dichosa es la nube en que se fue y lo ocultó :  ¡Cuán rica tú te alejas!

¡Cuán pobres y cuán ciegos, ay, nos dejas!

AUNQUE CAMINE POR CAMINOS OSCUROS NADA TEMO.

3.-Referencias bíblicas de la Égloga.

             Ya en el comentario anterior vimos la imagen de Cristo como Pastor,

            En este hay bastantes textos bíblicos que la Égloga evoca, así los salmos hablan a menudo del valle tenebroso, dice el salmo 23,4 :

            4.” Aunque pase por valle tenebroso, ningún mal temeré, porque tú vas conmigo; tu vara y tu cayado, me sosiegan”.

            También Josué habla del Valle de la Calamidad.  ( Josué. 7:26).) El  salmo 84, del  Valle de las Lágrimas ( Salmo. 84:6).Oseas del Valle de los Problemas. (Oseas 2:15 ).

            La imagen del mar que utiliza el poeta sugiere que para la misma ha tenido en cuenta la narración del milagro de la tempestad calmada, que cuenta  Mt. 23,24 s.s.:

Rembrandt Christ in the Storm on the Lake of Galilee.jpg

   SEÑOR, SÁLVANOS QUE PERECEMOS. LA TEMPESTAD EN EL MAR DE GALILEA. REMBRANDT

        Subió a la barca y sus discípulos le siguieron.

  1. De pronto se levantó en el mar una tempestad tan grande que la barca quedaba tapada por las olas; pero él estaba dormido.
  2. Acercándose ellos le despertaron diciendo: «¡Señor, sálvanos, que perecemos!»
  3. Díceles: «¿Por qué tenéis miedo, hombres de poca fe?» Entonces se levantó, increpó a los vientos y al mar, y sobrevino una gran bonanza.
  4. Y aquellos hombres, maravillados, decían: «¿Quién es éste, que hasta los vientos y el mar le obedecen?»

            La nube es mentada por san Lucas cuando describe la ascensión de Jesús, tanto en el evangelio como en los Hechos 1:

 9.Y dicho esto, fue levantado en presencia de ellos, y una nube le ocultó a sus ojos.

10.Estando ellos mirando fijamente al cielo mientras se iba, se les aparecieron dos hombres vestidos de blanco.

            El poeta habla de la tristeza que la ida de Cristo producirá en sus discípulos, también el Apóstol Juan se refiere a ella, pero también  del gozo que derivará por su marcha, algo que el poeta en su Églega no avanza a relatar, dice Juan en su evangelio: 16,19 s.s.:

  1. Se dio cuenta Jesús de que querían preguntarle y les dijo: «¿Andáis preguntándoos acerca de lo que he dicho: “Dentro de poco no me veréis y dentro de otro poco me volveréis a ver?”
  2. «En verdad, en verdad os digo que lloraréis y os lamentaréis, y el mundo se alegrará. Estaréis tristes, pero vuestra tristeza se convertirá en gozo.
  3. La mujer, cuando va a dar a luz, está triste, porque le ha llegado su hora; pero cuando ha dado a luz al niño, ya no se acuerda del aprieto por el gozo de que ha nacido un hombre en el mundo.
  4. También vosotros estáis tristes ahora, pero volveré a veros y se alegrará vuestro corazón y vuestra alegría nadie os la podrá quitar.

 4.-DEL COMENTARIO EN VERSO DEL CANTAR DE LOS CANTARES.

          ”  Voy a comentar con algún detalle sólo una parte del capítulo I del Cantar (para no alargar demasiado este trabajo), a fin de que se vea el estilo y talante de Fray Luis.

            Y el comentario consistirá en dar el texto latino de la Vulgata, según la edición que manejaba Fray Luis; compararlo con la versión castellana literal del hebreo y con la versión en verso; juzgar la exactitud de unas y otras, y exponer brevemente los argumentos que aduce el autor para aclarar los pasajes oscuros, utilizando tanto el comentario castellano, como la exposición latina del propio autor.

1.” Osculetur me osculo oris sui; quia meliora sunt ubera tua vino.Béseme de besos de su boca; porque buenos son tus amores más que el vino.Béseme con su boca a mí el amado.”

Son más dulces que el vino tus amores,

y no hay olor, que iguale tus olores.

 LLEVAME   A TU  LUGAR RETIRADO. ( Retrete).

2.-Trahe me: post te curremus. Introduxit me Rex in cellaria sua: exultabimus et laetabimur in te, memores uberum tuorum super vinum: recti diligunt te.

Llévame en pos de ti: correremos. Metióme el Rey en sus retretes: regocijarnos hemos y alegrarnos hemos en ti; membrársenos han tus amores más que el vino. Las dulzuras te aman.

 Llévame en pos de ti, y correremos:

no temas, que jamás nos cansaremos.

Mi Rey en su retrete me ha metido,

donde juntos los dos nos holgaremos;

no habrá allí descuido, no habrá olvido;

los tus dulces amores cantaremos.

En ti se ocupara todo sentido,

de ti, por ti, y en ti nos gozaremos:

que siendo sin igual tu hermosura,

a ti sólo amará toda dulzura.

MORENA SOY PERO HERMOSA.

4.- Nigra sum, sed formosa, filiae Hierusalem, sicut tabernacula Cedar, sicut pelles Salomonis.Morena yo, pero amable, hijas de Jerusalén, como las tiendas de Cedar, como las cortinas de Salomón.

 Morena soy, más bella en lo escondido,

oh hijas de Sión, y muy hermosa;

porque allá en lo interior no ha podido hacerme daño el sol, ni empecer cosa.

A tiendas de Cedar he parecido:

que lo que dentro está, es cosa preciosa,

velo de Salomón, que dentro encierra

la hermosura y belleza de la tierra.

 NIGRA SUNT SED FORMOSA.

5.-Nolite me considerare quia fusca sum: quia decoloravit me sol: Filii matris meae pugnaverunt contra me, posuerunt me custodem in vineis: vienam meam non custodivi.No me desdeñéis si soy morena, que miróme el sol; los hijos de mi madre porfiaron contra mí; pusiéronme (por) guarda de viñas; la mi viña no guardé.

 Mi color natural bien blanco ha sido:

que aquesta tez morena me causara

el sol, que andando el campo me ha herido.

Fuerza de mis hermanos me forzara,

(de aquellos, que la mi madre ha parido)

a que unas viñas suyas yo guardara;

guardé sus viñas con mucho cuidado,

y al mi propia viña no he guardado.

 6.-Indica mihi quem diligit anima mea, ubi pascas, ubi cubes in meridie, ne vagari incipiam post greges sodalium tuorum.

Enséñame, oh Amado de mi alma, dónde apacientas, dónde sesteas al mediodía; porque andaré yo descarriada entre los rebaños de tus compañeros.

 Dime, amor de mi alma, ¿do apacientas

el tu hermoso ganado, y tu manada?

¿dónde haces la siesta, dónde asientas?

¿dónde tienes tu albergue, y tu majada?

Que no es justo, mi Esposo, que consientas,

que entre pastores tantos yo ande errada.

Que en tierra do apacientas mil pastores,

¿cómo podré yo hallar los mis amores?.

( Literalmente transcrito de Traducciones y comentarios de Fray Luis de León  Canta…www.anmal.uma.es/numero5/Olegario2.ht).

 QUIZÁS TAMBIÉN LE INTERESE DEL BLOG: DIOS Y LA FE CRISTIANA EN LOS SONETOS DEL MARQUÉ DE SANTILLANA.

quijotediscipulo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Categorías

Categorías

Entradas

Calendario

febrero 2017
L M X J V S D
« Ene   Mar »
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728  

VISITAS

  • 1,827,836 hits

Imagenes Interesantes

Crepusculum excelsis

Kath's Trees

Chroniques d'Angrignon | Raton laveur juvénile | Parc Angrignon | Arrondissement Sud-Ouest | Montréal

Milky Way through the Clouds - Harvey, Western Australia

End of day

Terschellinger strand en drenkelingenhuisje

Tulipes roses

Holding on for another day...  Capers Island, South Carolina

Monastiraki Square Market

The Fallen

Más fotos
A %d blogueros les gusta esto: